Перейти к содержимому













Фотография
Скачать

[Сергей Савельев] Введение в IT-перевод (2020)



  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2

#1 НЛО

НЛО

    Запись опубликована анонимно ✔

  • Сливапер LVL 6
  • Сообщений: 26 632
  • Регистрация: 04.06.2018
  • Заработано: 10 159 руб.
Репутация: 12 544

Награды: 55

  
  
  
  
  
  
  
  

Отправлено 15 Сентябрь 2020 - 17:15

Название: Введение в IT-перевод (2020)

Автор: Сергей Савельев


code-820275_1280-300x200.jpg

 

 

 

 

 

 

 

Информационные технологии — чрезвычайно востребованная тематика переводов, которая привлекает многих. Высокие темпы развития и внедрения достижений науки и современных технологий превратили сферу IT в неотъемлемую часть нашей повседневной жизни. Это интереснейшая тематика может стать для переводчика стабильным источником заработка. Мы рады предложить вам курс по теории и практике IT-перевода. Ведет обучение Сергей Савельев — переводчик и редактор со стажем более 10 лет, заместитель директора бюро переводов itbFirst по науке и инновациям и владелец собственного агентства.
 
Цель курса
 
Дать слушателям общее представление об информационно-коммуникационных технологиях как переводческой тематике. В рамках курса слушатели познакомятся с наиболее распространёнными типами текстов с которыми сталкиваются «IT-переводчики», а также попробуют свои силы в переводе подобных текстов.
 
Существенное внимание будет уделено лингвистическим особенностям подобных текстов, особенностям функционирования IT терминологии и профессионального арго IT специалистов как переводческой проблеме.
 
Расписание:
Начало — 22 июля 2020 г.
Количество лекций — 8.
Дни и время занятий — по средам в 19:00 МСК
Длительность каждого занятия — 2 академических часа.
 
Задачи курса
1. Сформировать базовые представления о переводе в сфере информационных технологий
2. Познакомить слушателей с инструментарием переводчика в сфере IT (ресурсы, инструменты и т.п.)
3. Отработать навыки перевода наиболее распространённых типов текстов данной тематики
4. Разобрать типичные ошибки при переводе текстов данной тематики и меры их преодоления
5. Разобрать некоторые проблемы перевода текстов по информационно-коммуникационным технологиям на иностранный язык (английский)
 
Требования к участникам:
1. Базовая IT компетенция.
2. Владение базовым функционалом текстового процессора
3. Владение базовыми функциями САТ-инструментов
 
Программа:
 
Вебинар 1. Информационные технологии и переводчик
Рынок IT для переводчика (сегменты, языки, узкие тематики).
Краткий обзор ПО и решений для переводчиков.
Убъёт ли IT «человеческий перевод» (Спойлер: «Если всё делать правильно – нет»).
Практическое задание
 
Вебинар 2. Базовые понятия IT
Знакомые незнакомцы или «как называется эта штучка, которая как та, но другая»?
Единицы измерения.
Типичные ошибки и ловушки.
Практическое задание
 
Вебинар 3. Элементы интерфейса
Они переводятся? Концептуальные проблемы.
Интерфейсы ПО на платформе Windows.
Терминологические проблемы перевода интерфейсов.
Практическое задание.
*Бонус «А как дела в яблоневом саду»?
 
Вебинар 4. Пользовательская документация
Quick Start Guide или перевод который никто не читает (на самом деле нет).
Стиль руководства пользователя.
О пользе внимательного чтения. Типичные ошибки.
Практическое задание
 
Вебинар 5. Учебная литература по IT
Книги по IT: о чём и для кого?
Как это ВООБЩЕ переводить? Некоторые проблемы перевода IT литературы.
Типичные ошибки.
Практическое задание.
 
Вебинар 6. IT и маркетинг
Маркетинговые IT тексты. Их особенности
Проблема аудитории. Для кого переводим
Типичные ошибки
Практическое задание
 
Вебинар 7. Локализация ПО и сайтов
Нет, это не перевод. Значимые (для переводчика) отличия.
Локализационный чек-лист. Основные понятия.
О чем надо помнить при локализации контента
Практическое задание
 
Вебинар 8. IT перевод и юриспруденция
Юридические аспекты перевода в сфере IT
Типичные «юридические» IT тексты
Практическое задание
 
Продолжительность курса: 16 академических часов, 8 занятий.
Целевая аудитория: Практикующие переводчики, желающие систематизировать и/или дополнить знания в области IT-перевода.
Языковая пара: EN-RU

Anonymous poster hash: 680a0...fbd


Скрытый контент:

  Для просмотра необходимо войти или зарегистрироваться


Скачать:

Скрытый контент:

  Для просмотра содержимого необходимо 100 очков репутации (вам не хватает 100)

 Скачать без ограничений   Купить этот материал за 390 руб.



🔔 Подпишись на наш канал telegram @slivup_live и бота @kurs_slivup, что бы следить за крутыми новинками форума

  • 1

#2 haled

haled
  • Platinum
  • Сообщений: 1 743
  • Регистрация: 30.08.2020
  • Заработано: 46 руб.
Репутация: 50

Награды: 20

  
  
  
  
  
  
  
  

Отправлено 16 Октябрь 2022 - 09:39

НЛО, прошу обновить ссылку, а так же делаю запрос на восстановление в специальном разделе.
  • 0

#3 abilon

abilon
  • Сливапер LVL 6
  • Сообщений: 1 717
  • Регистрация: 20.11.2014
  • Заработано: 1 517 руб.
Репутация: 1 698

Награды: 24

  
  
  
  
  
  
  
  

Отправлено 16 Октябрь 2022 - 14:26

:)  обновил 

Скрытый контент:

  Для просмотра содержимого необходимо 100 очков репутации (вам не хватает 100)

 Скачать без ограничений   Купить этот материал за 390 руб.


  • 0



Похожие темы Collapse

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение

Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных

×

Зарегистрируйся моментально!